课程详情
培训对象
入学条件:所有学员都需口试面试入学;符合下列条件之一者,可以免笔试直接口试入学;其他人员需要参加入学笔试:
英语国家留学归国;在外企工作长期用英语;雅思7分;新托福100分;专业英语八级;上海市高级口译
英语国家留学归国;在外企工作长期用英语;雅思7分;新托福100分;专业英语八级;上海市高级口译
培训收益
资格证书:
“同声传译”结业证书,上海市教委;
“Diploma in Simultaneous Interpretation”,英国剑桥翻译学会
“同声传译”结业证书,上海市教委;
“Diploma in Simultaneous Interpretation”,英国剑桥翻译学会
课程内容
课程精简介绍
资格认证:翻译与口译文凭(英国剑桥翻译学会)+ 翻译与口译资格证(国际职业资格认证委员会);可参加EDI英国国家职业资格考试,考取英国国家职业资格4级翻译认证
培养目标:实战为主,培养能胜任一般交传同传任务和具备一定理论研究水平的译员,推荐就业
班级大小:6人;师生比约为1:1
授课场地:多媒体会议室,有投影及同传设备
授课周期:6 - 9个月,31天,共258课时
授课课时:25天全天,每天6小时,8节课,共200课时
观摩实习:5天次,每天次10课时,共50课时
实战考核: 1天,8节课
授课师资:教授,副教授,讲师,同传外教,优秀交传同传译员
教学大纲:结合英国巴斯大学和纽卡斯尔大学同传培养的精华元素
授课材料:内部资料+教材
资格认证:翻译与口译文凭(英国剑桥翻译学会)+ 翻译与口译资格证(国际职业资格认证委员会);可参加EDI英国国家职业资格考试,考取英国国家职业资格4级翻译认证
培养目标:实战为主,培养能胜任一般交传同传任务和具备一定理论研究水平的译员,推荐就业
班级大小:6人;师生比约为1:1
授课场地:多媒体会议室,有投影及同传设备
授课周期:6 - 9个月,31天,共258课时
授课课时:25天全天,每天6小时,8节课,共200课时
观摩实习:5天次,每天次10课时,共50课时
实战考核: 1天,8节课
授课师资:教授,副教授,讲师,同传外教,优秀交传同传译员
教学大纲:结合英国巴斯大学和纽卡斯尔大学同传培养的精华元素
授课材料:内部资料+教材
课程安排
授课科目:
桥接课程:高级英语语法,汉语文体与翻译,高级英语阅读,高级英汉翻译
进阶部分:陪同口译,商务会谈
高级部分:会议交替翻译,会议同声传译
巩固实战部分: 交传模拟训练,同传模拟训练,翻译理论研究,毕业论文指导
桥接课程:高级英语语法,汉语文体与翻译,高级英语阅读,高级英汉翻译
同传交传专题:
模块一:
1.1 医药医学专题 1.2 金融专题 1.3 化工专题一(水处理) 1.4 IT专题一(软件)
模块二:
2.1 环保专题(风能) 2.2 化工专题二(冶金) 2.3 IT专题二(硬件) 2.4 汽车专题(变速、传动) 2.5 制造业专题
模块三:
3.1 经贸专题 3.2 法律专题 3.3 管理专题 3.4 教育专题 3.5 其他特殊领域
七大同传技能训练:
Listening, Note-taking, Memory, Comprehension,Reflection, Retention, Presentation
桥接课程:高级英语语法,汉语文体与翻译,高级英语阅读,高级英汉翻译
进阶部分:陪同口译,商务会谈
高级部分:会议交替翻译,会议同声传译
巩固实战部分: 交传模拟训练,同传模拟训练,翻译理论研究,毕业论文指导
桥接课程:高级英语语法,汉语文体与翻译,高级英语阅读,高级英汉翻译
同传交传专题:
模块一:
1.1 医药医学专题 1.2 金融专题 1.3 化工专题一(水处理) 1.4 IT专题一(软件)
模块二:
2.1 环保专题(风能) 2.2 化工专题二(冶金) 2.3 IT专题二(硬件) 2.4 汽车专题(变速、传动) 2.5 制造业专题
模块三:
3.1 经贸专题 3.2 法律专题 3.3 管理专题 3.4 教育专题 3.5 其他特殊领域
七大同传技能训练:
Listening, Note-taking, Memory, Comprehension,Reflection, Retention, Presentation